漫画:克里斯洁具的嵌套故事
作者:迟策
in stock

怎么称呼它

一本书

一个盒子

一个装满书的盒子

一个身份不明的编辑对象

楼层(先贤祠,2012),美国的克里斯·韦尔,可能是有点一下子一切,又是“工作” - 终于选择了这个词 - 无限和多财富证明它是法语中不可翻译的名称,因为它有两种可能的转换:“建筑故事”和“建造故事”

阅读博客漫画“世界”,Les Petits Miquets:对Chris Ware的独家采访如果他必须找到现有的母语,他似乎有尽可能多的生活模式(Hachette,1978), Georges Perec,Marcel Duchamp的Box-in-Suitcase,其中后者放映了他自己画作的复制品和微型复制品

但是Delcourt在美国上映两年后在法国出版的“建筑故事”首先是一种罕见的前卫作品,如每二十或三十年的儿童漫画书

最后一个可能是Art Spiegelman的Maus

书店货架(69.95欧元)的高价格低于专辑,小册子,杂志和海报的数量 - 十四个 - 包含这个30厘米宽,43厘米长的纸板箱

Chris Ware确实设计了多种格式和形状,以更好地渗透其角色的复杂性

读者可以通过从一个元素跳到另一个元素并构建自己的故事来检查它,而无需寻找任何开头或任何结尾

阅读:Chris Ware开箱即用他的努力将得到回报:十几个小时的阅读期间,他将体验独特的感官体验,文字和绘画相结合的成果达到了高潮

“漫画,在......

加入
上一篇 :Bernard Heidsieck(1928-2014),声音诗人和视觉艺术家
下一篇 卡萨迪和凯鲁亚克:神奇的信